中俄聯(lián)袂出演歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》今日亮相京城
編輯: 關(guān)春英 | 時間: 2014-03-14 21:20:15 | 來源: 海峽飛虹 |
海峽飛虹報道(記者張卓琳、曹曉晨、盛晶晶):由中國國家大劇院和俄羅斯馬林斯基劇院聯(lián)合制作的柴可夫斯基歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》將作為“國家大劇院歌劇節(jié)·2014”的開幕大戲于3月14日至17日亮相京城。
馬林斯基劇院的藝術(shù)總監(jiān)、總指揮捷杰耶夫和著名導(dǎo)演斯捷潘紐克將攜手俄羅斯一流藝術(shù)家率領(lǐng)國家大劇院團(tuán)隊為中國觀眾呈現(xiàn)一版原汁原味的“奧涅金”。這是國家大劇院制作的第27部歌劇和首部俄語歌劇,也是馬林斯基劇院首次與亞洲國家劇院合作聯(lián)合制作歌劇。
歌劇節(jié)期間,《葉甫蓋尼•奧涅金》將分別由國家大劇院和馬林斯基劇院兩班演員輪流出演。國際組由馬林斯基劇院的俄羅斯原班明星演員組成。中國組由袁晨野、柯綠娃等著名歌唱家組成。其中,中國組飾演男主人公奧涅金的袁晨野是首位獲得柴科夫斯基聲樂大賽金獎的中國歌唱家。
捷杰耶夫在接受國際臺記者采訪時說,他對中俄兩國演員陣容呈現(xiàn)年輕化態(tài)勢深感欣慰。斯捷潘紐克則對國家大劇院上演首部俄語歌劇充滿信心。他說,語言不會成為交流的障礙,重要的是文化熏陶。
據(jù)介紹,柴可夫斯基的作品向來為中國觀眾所熟悉和喜愛,而《葉甫蓋尼·奧涅金》的文學(xué)文本又出自普希金的同名詩歌,能夠較好地詮釋俄羅斯文化和體現(xiàn)中俄文化淵源,這也正是國家大劇院和馬林斯基劇院選擇這部歌劇進(jìn)行合作的原因所在。
相關(guān)新聞
新聞推薦
- 第九屆海峽兩岸嫘祖文化交流活動在四川鹽亭舉2025-03-18
- 從“買中國、賣全球”到“買全球、賣全球” 新型離岸貿(mào)易了解一下2025-03-17
- 《反分裂國家法》實施20周年:堅決打擊“臺獨”分裂,堅定不移推進(jìn)祖國統(tǒng)一大業(yè)2025-03-17
- 國安部公開4名“臺獨”網(wǎng)軍身份信息 “倚網(wǎng)謀獨”終是死路一條!2025-03-17
- 抓生產(chǎn)、趕訂單、拓市場,連云港市臺資企業(yè)奮戰(zhàn)“開門紅”2025-03-17
- 臺輿論批賴清德:挑動兩岸敵對仇視 “綠色恐怖”蔓延2025-03-17