作家阿來:邊疆寫作,不要自我奇觀化
編輯: 關(guān)春英 | 時間: 2015-04-08 11:08:17 | 來源: 長江日報 |
昨日,作家阿來在華中科技大學(xué)為中文系本科生講課 見習(xí)記者任勇 攝
阿來昨來漢駐校講學(xué)
本報訊(記者萬建輝)受湖北省作協(xié)邀請,昨日(7日)起,著名作家阿來和著名文學(xué)評論家陳曉明在華中科技大學(xué)駐校講學(xué)兩周。
昨日上午,阿來給該校文學(xué)院本科生講了第一堂課,談對民族語言與民族文化的理解,之后接受記者采訪。
阿來說,這些年來,他的寫作游離于個體的、民族的、人類的3個認(rèn)知層次,不能把他理解為藏民族歷史文化的代言人和守護者。
他說,少數(shù)民族語言、邊疆語言背景的漢語寫作者之所以痛苦,與語言認(rèn)知有關(guān)。他們中有些人把非普通話的地段看成是花邊,寫點風(fēng)情,滿足別人的想象。“當(dāng)我們意識到自己處于邊緣,要么自己奇觀化,要么被別人奇觀化,要警惕這樣一種可能性,尤其不要自我奇觀化,以乞求別人的注目”。
“藏族經(jīng)驗,漢語寫作,將藏族語言優(yōu)秀基因?qū)霛h語及其文化。”阿來說,這可能就是他的文化使命。
記者獲悉,阿來和陳曉明駐校講學(xué)日程安排緊鑼密鼓。今天上午,兩人將參觀辛亥革命博物館和黃鶴樓公園;周四上午,陳曉明將給華中科大學(xué)生講課;周五下午,兩人將參加在武漢天地舉辦的阿來作品朗讀暨無主題對話會;周六下午,陳曉明將在省圖書館做題為“文學(xué)是弱者的偉業(yè)”的講座;周日全天阿來、陳曉明將參加主題為“秘聞與想象”的喻家山文學(xué)論壇。下周,兩人在華中科大和省圖還有5場文學(xué)講座和演講。
兩次翻譯運動讓漢語更壯大
昨日上午8時,著名作家阿來在掌聲中走上華中科大新九樓二樓216教室講臺。他從中國歷史上佛經(jīng)大規(guī)模翻譯融入漢語講到新文化運動西方語言大規(guī)模進入漢語,集中表達他的語言觀——重要的不是關(guān)注語言的純粹性,而是語言的包容性、成長性和文化的多樣性。
外來語言融入讓漢語詞匯爆發(fā)式增長
阿來從中國佛教四大譯經(jīng)家之一的鳩摩羅什講起。他說,佛經(jīng)有許多抽象概念的表達,當(dāng)時的漢語里無從表達。如“色”與“空”,鳩摩羅什翻譯的佛經(jīng)賦予這兩個詞新的含義,它們的詞義擴張了,變成了哲學(xué)世界觀的抽象表達。再如漢語過去沒有“世界”這個詞,之前對應(yīng)的應(yīng)該是“天地”,佛經(jīng)翻譯產(chǎn)生的“世界”這個詞,“世”字指人世,哲學(xué)意味強得多。還有“執(zhí)著”、“須臾”,以及佛經(jīng)里的時間單位“劫”,大大豐富了漢語的表達領(lǐng)域。阿來說,鳩摩羅什拓展了魏晉南北朝中國人的世界觀。
后來新文化運動,大量西方著作翻譯進來,白話文既借用民間大白話,又借用西方句式,漢語又一次獲得新生。
漢語的這兩次革命都與翻譯有關(guān),每一次外來語言的翻譯、融入,都讓漢語詞匯有一次爆發(fā)式的增加,漢語的包容性、生長性更強。
全世界可能只剩下四五種語言
英國人預(yù)言,公元3000年到來時,世界只剩下四五種公共語言,它們極可能是英語、德語、西班牙語和漢語。
阿來說,今天的英語越來越脫離母體向前發(fā)展,與英國已經(jīng)沒有多大關(guān)系。一旦一種語言變成公共語言,有新內(nèi)容加入、語言擴張,不再是單一民族使用的語言,就容易保存下來,不然就面臨消亡的命運。單一民族要保護自己民族語言的純粹性,反對外來語言侵入,看起來是一種善舉,實際是在固步自封,遠(yuǎn)離語言的優(yōu)秀基因,是在自掘墳?zāi)埂?/p>
相關(guān)新聞
新聞推薦
- 「 黔 東 南 」 ,深 藏 不 露 !2025-03-19
- 南北攜手共繪萬億冰雪經(jīng)濟新版圖2025-03-19
- 日本僑界舉行《反分裂國家法》實施20周年座談會2025-03-19
- “家書兩岸·思念成海”福建海洋文化創(chuàng)意展在福州開展2025-03-19
- 臺灣電影人焦雄屏:我對《哪吒3》抱有很高期待2025-03-19
- 南安鄭氏:成功故里 人生海海2025-03-19